How Filipinos got their Spanish last names, from the book Seeing like a State

Direct quotes:

Nowhere is this better illustrated than in the Philippines under the Spanish. Filipinos were instructed by the decree of November 21, 1849, to take on permanent Hispanic surnames. The author of the decree was Governor (and Lieutenant General) Narciso Claveria y Zaldua, a meticulous administrator as determined to rationalize names as he had been determined to rationalize existing law, provincial boundaries, and the calendar. He had observed, as his decree states, that Filipinos generally lacked individual surnames, which might “distinguish them by families,” and that their practice of adopting baptismal names drawn from a small group of saints names resulted in great “confusion.” The remedy was the catalogo, a compendium not only of personal names but also of nouns and adjectives drawn from flora, fauna, minerals, geography, and the arts and intended to be used by the authorities in assigning permanent, inherited surnames.

“In view of the extreme usefulness and practicality of this measure, the time has come to issue a directive for the formation of a civil register [formerly a clerical function], which may not only fulfill and ensure the said objectives, but may also serve as a basis for the statistics of the country, guarantee the collection of taxes, the regular performance of personal services, and the receipt of payment for exemptions. It likewise provides exact information of the movement of the population, thus avoiding unauthorized migrations, hiding taxpayers, and other abuses.”

The book is a bit of a slog, with its older and more technical bureaucrat-speak, but the concepts are fascinating.

Amazon: https://www.amazon.com/Seeing-like-State-Certain-Condition/dp/0300078153

Discover more from @habits

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading